Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 1, 5 |
Den Nye Aftale Derfor er din opgave at få menigheden til at leve et liv i den kærlighed der kommer af et rent hjerte, en god samvittighed og en uforbeholden tro. | 1992 Sigtet med det påbud er kærlighed af et rent hjerte, af en god samvittighed og af en oprigtig tro. | 1948 men det, som dette påbud skal sigte på, er kærlighed af et rent hjerte, af en god samvittighed og af en oprigtig tro. | |
Seidelin For Budet sigter på kærlighed af et rent hjerte og en god samvittighed og en uhyklet tro, hvad visse folk har sagt sig løs fra. | kjv dk Nu er befalingens endemål næstekærlighed ud af et rent hjerte, og af en god samvittighed, og af oprigtig tro: | ||
1907 Men Påbudets Endemål er Kærlighed af et rent Hjerte og af en god Samvittighed og af en uskrømtet Tro, | 1819 5. Men Summen af Budet er Kjærlighed af et reent hjerte og af en god Samvittighed og af en uskrømtet Tro; | 1647 Men Enden paa Budet er / Kierlighed af et reent Hierte / oc en gode Samvittighed / oc en Tro som er uden skrymt. | |
norsk 1930 5 Men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro. | Bibelen Guds Ord Budets siktemål er kjærlighet som kommer av et rent hjerte, av en god samvittighet og fra en oppriktig tro. | King James version Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: |
1:5 2SM 319 info |