Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 1, 10 |
Den Nye Aftale for folk der går på bordel, homoseksuelle, slavehandlere, løgnere og bedragere. Loven er i det hele taget rettet mod alt det der strider mod den sunde lære | 1992 utugtige, mænd der ligger i med mænd, bortførere, løgnere, menedere, og hvad der ellers strider mod den sunde lære | 1948 ukyske, for dem, der øver unaturlig utugt, menneskerøvere, løgnere, menedere, og hvad andet der strider mod den sunde lære | |
Seidelin mod løsagtige, lokkere, alfonser, løgnere, menedere og hvad der ellers ligger i strid mod den sunde lære | kjv dk For ludderhandlerne, for dem som besmitter demselv med mandfolk, for bortførere, for løgnere, for falsk sværgende personer, og hvis der er andre ting som er imod sund doktrin; | ||
1907 utugtige, Syndere imod Naturen, Menneskerøvere, Løgnere, Menedere, og hvad andet der er imod den sunde Lære, | 1819 10. Skjørlevnere, Syndere imod naturen, Mennesketyve, Løgnere, Meenedere, og hvad Andet der er imod den sunde Lærdom, | 1647 Skiørlefnere / Syndere imod Naturen / Folcketyfve / Løgnere / Meeneedere / oc dersom noget andet er den sunde Lærdom imod / | |
norsk 1930 10 horkarler, syndere mot naturen, menneskerøvere, løgnere, menedere, og alt annet som er imot den sunde lære, | Bibelen Guds Ord for horkarer, for menn som har seksuell omgang med menn, for folk som driver med menneskehandel, for løgnere, for slike som sverger falskt, og hva ellers som er imot den sunne lære | King James version For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; |
1:9,10 6BC 1077 info |