Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 2, 1 |
Den Nye Aftale Først og fremmest opfordrer jeg jer til at bede sammen. I skal bede for alle mennesker og sige tak til Gud. | 1992 Jeg formaner da først af alt til bønner og anråbelser, forbønner og taksigelser for alle mennesker; | 1948 Allerførst formaner jeg da til at frembære bøn, påkaldelse, forbøn og tak for alle mennesker, | |
Seidelin Nu minder jeg om, at der først og fremmest skal bedes, påkaldes, holdes forbøn og takkes for alle mennesker, | kjv dk Jeg formaner derfor, at, først af alt, påkald Gud i bøn, bønner, bed så for andre, og give taksigelser, lad det ske for alle mænd; | ||
1907 Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Påkaldel? ser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker, | 1819 1. Thi formaner jeg først for alle Ting, der gjøres ydmygelige Begjeringer, Bønner, Forbønner, Taksigelser for alle mennesker, | 1647 II.Capitel. SAa formaner jeg først / for alle ting / ad der giøris ydmygelige Begierninger, Bøner / forbøner / Tacksigelser / for alle Mennisker: | |
norsk 1930 2 Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker, | Bibelen Guds Ord Derfor formaner jeg først av alt til at det blir gjort påkallelser, bønner, forbønner og takksigelser for alle mennesker, | King James version I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; |
2:1 7T 15 info |