Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 2, 7 |
Den Nye Aftale Det har Gud sendt mig ud for at fortælle til alle dem der ikke er jøder, så de kan lære troen og sandheden at kende. I kan stole på det jeg siger. | 1992 For det vidnesbyrd blev jeg indsat som forkynder og apostel - jeg taler sandhed, jeg lyver ikke ? og som hedningers lærer i tro og sandhed. | 1948 og for dette blev jeg sat til forkynder og apostel (jeg taler sandhed, jeg lyver ikke), til at være lærer for hedninger i tro og sandhed. | |
Seidelin og det er jeg sat til at forkynde som herold og Apostel, og - jeg taler sandhed, jeg lyver ikke - som hedningernes lærer, i tro og i sandhed. | kjv dk Hvortil jeg er ordineret som prædikant, og som apostel, (jeg taler sandheden i den Salvede, og lyver ikke;) en lærer for Hedningerne i tro og sandhed. | ||
1907 og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed. | 1819 7. for hvilket jeg er beskikket en Prædiker og Apostel, (jeg siger Sandhed i Christus, jeg lyver ikke,) en Hedningernes Lærer i Tro og Sandhed. | 1647 Til hvilcket jeg er sæt en Prædickere oc Apostel (Jeg siger Sandhed i Christo / jeg liuger icke) en Hedningenes Lærere / i Tro oc Sandhed. | |
norsk 1930 7 og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet. | Bibelen Guds Ord For dette ble jeg utpekt til forkynner og apostel - jeg taler sannhet i Kristus og lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet. | King James version Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. |