Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Timotiusbrev 2, 7


Den Nye Aftale
Det har Gud sendt mig ud for at fortælle til alle dem der ikke er jøder, så de kan lære troen og sandheden at kende. I kan stole på det jeg siger.
1992
For det vidnesbyrd blev jeg indsat som forkynder og apostel - jeg taler sandhed, jeg lyver ikke ? og som hedningers lærer i tro og sandhed.
1948
og for dette blev jeg sat til forkynder og apostel (jeg taler sandhed, jeg lyver ikke), til at være lærer for hedninger i tro og sandhed.
Seidelin
og det er jeg sat til at forkynde som herold og Apostel, og - jeg taler sandhed, jeg lyver ikke - som hedningernes lærer, i tro og i sandhed.
kjv dk
Hvortil jeg er ordineret som prædikant, og som apostel, (jeg taler sandheden i den Salvede, og lyver ikke;) en lærer for Hedningerne i tro og sandhed.
1907
og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
1819
7. for hvilket jeg er beskikket en Prædiker og Apostel, (jeg siger Sandhed i Christus, jeg lyver ikke,) en Hedningernes Lærer i Tro og Sandhed.
1647
Til hvilcket jeg er sæt en Prædickere oc Apostel (Jeg siger Sandhed i Christo / jeg liuger icke) en Hedningenes Lærere / i Tro oc Sandhed.
norsk 1930
7 og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
Bibelen Guds Ord
For dette ble jeg utpekt til forkynner og apostel - jeg taler sannhet i Kristus og lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
King James version
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.

svenske vers