Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 20, 11


Den Nye Aftale
De blev vrede og beklagede sig til vinbonden:
1992
Da de fik den, gav de ondt af sig over for vingårdsejeren
1948
Da de fik den, knurrede de mod husbonden og sagde:
Seidelin
Da de havde fået den, gav de ondt af sig over for vinbonden og sagde:
kjv dk
Og da de havde modtaget den, knurrede de imod vingårdsejeren,
1907
Men da de fik den, knurrede de imod Husbonden og sagde:
1819
11. Men der de fik den, knurrede de imod Huusbonden og sagde:
1647
Men der de finge den / knurrede de imod Huusbonden
norsk 1930
11 Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa:
Bibelen Guds Ord
Men da de hadde fått den, klaget de på husbonden
King James version
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

svenske vers      


20:1 - 15 PM 244.1
20:1 - 16 AA 110-1; COL 396-404; CS 339, 341; FE 512; OHC 221.5; 2SM 182; 3SM 387, 390.3; 5BC 1125; SD 250; 2T 114; 9T 73-4; VSS 241.2   info