Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 3, 13 |
Den Nye Aftale De ledere der gør deres arbejde godt, vil opnå anerkendelse og kan stå frem med stor sikkerhed i deres tro på Jesus. | 1992 For de, der har passet deres tjeneste godt, opnår godt omdømme og stor frimodighed i troen på Kristus Jesus. | 1948 Thi de, som har tjent vel, vinder sig en smuk stilling og megen frimodighed i troen på Kristus Jesus. | |
Seidelin har de arbejdet godt i tjenesten, har de også erhvervet sig en god position og megen frimodighed i troen på Kristus Jesus. | kjv dk For dem som har brugt en diakons embede vel har anskaffet demselv en god uddannelse, og stor frimodighed i troen som er i den Salvede Jesus. | ||
1907 Thi de, som have tjent vel i Menigheden, de erhverve sig selv en smuk Stilling og megen Frimodighed i Troen på Kristus Jesus. | 1819 13. Thi de, som tjene vel i Menigheden, de bane sig selv en god Vei og erhverve sig stor Frimodighed i Troen paa Christus Jesus. | 1647 Thi hvilcke som tiene vel (i Meenigheden) de forhværfve dem self en god Trappe / oc en stoor frjmodighed i Troen / som er udi Christo JEsu. | |
norsk 1930 13 For de som har vært gode menighets-tjenere, vinner sig et godt stade og megen frimodighet i troen på Kristus Jesus. | Bibelen Guds Ord For de som har gjort en god tjeneste som diakoner, oppnår selv et godt omdømme og stor frimodighet i troen på Kristus Jesus. | King James version For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. |
3:1-13 7BC 914-5 info |