Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 3, 16 |
Den Nye Aftale Troens hemmelighed er uden sidestykke: Han viste sig i kød og blod, blev bekræftet af Helligånden, set af engle, fortalt om til alle folk, troet i hele verden, og ført op til himmelsk ære. | 1992 Og uimodsigelig stor er gudsfrygtens hemmelighed: Han blev åbenbaret i kødet, retfærdiggjort i Ånden, set af englene, prædiket blandt folkene, troet i verden, taget op i herligheden. | 1948 Og uimodsigeligt er denne gudsfrygtens hemmelighed stor: Han, som blev åbenbaret i kød, retfærdiggjort i ånd, set af engle, prædiket blandt folkene, troet i verden, optaget til herlighed. | |
Seidelin Og uimodsigelig dybt er dette Gudsfrygtens mysterium: Kød og blod åbenbarede ham, Ånd bekræftede ham, Engle skuede ham. Hedninger hørte ham, Verden troede ham, Herlighed omsluttede ham. | kjv dk Og uden kontroverser stor er gudfrygtighedens mysterie: Gud blev manifesteret i kødet, retfærdiggjort i Ånden, set at engle, forkyndt for Hedninger, troet på i denne verden, modtaget op til herlighed. | ||
1907 Og uden Modsigelse stor er den Gudsfrygtens Hemmelighed: Han, som blev åbenbaret i Kød, blev retfærdiggjort i Ånd, set af Engle, prædiket iblandt Hedninger, troet i Verden, optagen i Herlighed. | 1819 16. og uden Modsigelse stor er den Gudfrygtigheds hemmelighed: Gud er aabenbaret i Kjød, er retfærdiggjort i Aand, seet af Engle. prædiket iblandt Heninger, troet i Verden, optagen i herlighed. | 1647 hvilcket der er den lefvende Guds Meenighed / Sandheds Pillere oc Stadighed. | |
norsk 1930 16 Og som enhver må bekjenne, stor er den gudsfryktens hemmelighet: Han som blev åpenbaret i kjød, rettferdiggjort i ånd, sett av engler, forkynt iblandt folkeslag, trodd i verden, optatt i herlighet. | Bibelen Guds Ord Og det skal bekjennes, stor er den gudsfryktens hemmelighet: Gud åpenbart i kjød, rettferdiggjort i ånd, sett av engler, forkynt blant hedningefolk, trodd i verden, opptatt i herlighet. | King James version And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. |
3:16 5BC 1129;6BC 1082 7BC 915, 919-20;COL 134; CT 262;DA 24; FE 179-80,398, 444;GW 251;ML 360;MYP 190; PK 597;1SM 246,249,403;2SM 185;2T 2l5(1TT 234),289;4T 585(1TT 584), 626(MYP 431); 5T '746(2TT 344);6T 59;7T 29 info |