Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 4, 8 |
Den Nye Aftale Man kan godt dyrke sport, men det er meget vigtigere at dyrke Gud, for det rummer et løfte både for livet nu og for det kommende liv. | 1992 Øv dig i gudsfrygt; for legemlig øvelse nytter kun lidt, men gudsfrygten er nyttig til alt og har i sig løfte både for dette liv og for det, som kommer ? | 1948 thi legemlig opøvelse er kun nyttig til lidt, men gudsfrygten er nyttig til alt og har forjættelse både for det liv, som nu er, og for det, som kommer. | |
Seidelin Vær flittig med fromhedsøvelser, Legemsøvelser nytter ikke meget, men fromhed er godt for alting, for den bærer i sig løftet om Liv, både her og i den kommende Verden. | kjv dk For legemlige øvelser gavner lidt: men gudfrygtighed er gavnligt i alle ting, og har løftet både for det liv som er nu, og for det som skal komme. | ||
1907 Thi den legemlige Øvelse er nyttig til lidet, men Gudsfrygten er nyttig til alle Ting, idet den har Forjættelse for det Liv, som nu er, og for det, som kommer. | 1819 8. Thi den legemlige Øvelse er nyttig til Lidet, men Gudfrygtighed er nyttig til alle Ting og har Forjættelse for det Liv, som nu er, og for det tilkommende. | 1647 thi den Legomlige oføvelse er nyttelig til lidet: Men Gudfryctighed er nyttelig til alle Ting / som hafver Forjættelse / paa dette Ljf som nu er / oc til det tilkommende. | |
norsk 1930 8 For den legemlige øvelse er nyttig til lite, men gudsfrykten er nyttig til alt; den har løfte for det liv som nu er, og for det som kommer. | Bibelen Guds Ord For legemlig øvelse er nyttig til noe, men gudsfrykt er nyttig til alle ting, og den har løfte både for det livet som er nå, og for det som skal komme. | King James version For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. |
4:8 3BC 1156;CH 29,627;Ed 145(CS 347);4T 405(GW 1 91) info |