Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Timotiusbrev 5, 16


Den Nye Aftale
Hvis en kvinde i menigheden har enker blandt sine nærmeste, skal hun selv hjælpe dem. Så bliver menigheden ikke belastet, men kan tage sig af de enker der virkelig er alene.
1992
Hvis en troende kvinde har enker hos sig, skal hun tage sig af dem og ikke belaste menigheden; den skal tage sig af enker, der virkelig er det.
1948
Hvis nogen troende kvinde har enker hos sig, da lad hende hjælpe dem, og lad dem ikke falde menigheden til byrde, for at den kan hjælpe de virkelige enker.
Seidelin
Hvis der er en kvinde i menigheden, som har åbnet sit hjem for enker, så overlad til hende at hjælpe dem, så menigheden Ikke bebyrdes med dem, men kan yde de virkeligt enlige enker sin hjælp.
kjv dk
Hvis nogen mand eller kvinde der tror har enker, lad dem tage sig af dem, og lad det ikke være kirkens opgave; så den kan tage sig af dem som sandelig er enker.
1907
Dersom nogen troende Kvinde har Enker, da lad hende hjælpe dem, og lad ikke Menigheden bebyrdes, for at den kan hjælpe de virkelige Enker.
1819
16. Dersom nogen troende Mand eller Kvinde har Enker, da lad ham forsørge dem, og lad ikke Menigheden besværes, at den kan forsørge de rette Enker.
1647
Dersom nogen troo Mand eller troo Qvinde hafver Encker / da besørge sig dem / oc besværis icke Meenigheden / Paa det den kan besørge dem som ere rette Encker.
norsk 1930
16 Dersom nogen troende mann eller kvinne har enker, da skal de sørge for dem og ikke la dem falle menigheten til byrde, forat den kan sørge for de virkelige enker.
Bibelen Guds Ord
Hvis en troende mann eller kvinne har enker, så skal de hjelpe dem og ikke la dem bli menigheten til byrde, slik at den kan hjelpe dem som virkelig er enker.
King James version
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

svenske vers