Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Timotiusbrev 6, 1


Den Nye Aftale
Alle der er slaver, skal vise deres herre uforbeholden respekt så hverken Gud eller troen bliver hånet.
1992
Alle, som er under slaveåg, skal vise deres herrer al den ærbødighed, de har krav på, for at Guds navn og læren ikke skal blive til spot.
1948
Alle, der er under trælleåg, skal agte deres herrer værdige til al ære, for at Guds navn og læren ikke skal spottes.
Seidelin
Alle, der lever under slaveriets åg, skal vise deres herrer uforbeholden respekt, for at Guds Navn og den rette lære ikke skal blive hånet.
kjv dk
Lad så mange tjenere som er under åget regne deres egne mestre værdige af al ære, så Guds navn og hans doktrin ikke bliver spottet.
1907
Alle de, som ere Trælle under Åg, skulle holde deres egne Herrer al Ære værd, for at ikke Guds Navn og Læren skal bespottes.
1819
1. Saa mange, som ere Trælle under Aaget, skulle holde deres Herrer al Ære værd, paa det Guds Navn og lærdommen skal ikke bespottes.
1647
VI.Capitel. SAa mange tienere / som ere under Aag / skulle holde deres egne Herrer all Ære / skulle holde deres egne Herrer all Ære værd / ad det Guds Nafn oc Lærdommen skal icke bespottis.
norsk 1930
6 Så mange som er træler under åket, skal akte sine herrer all ære verd, forat Guds navn og læren ikke skal bli spottet.
Bibelen Guds Ord
Alle de slaver som er under åket, skal holde sine egne herrer verdige til all ære, slik at Guds navn og læren ikke blir spottet.
King James version
Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

svenske vers