Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 6, 8 |
Den Nye Aftale Vi skal være tilfredse når bare vi har mad og tøj. | 1992 har vi føde og klæder, skal vi lade os nøje med det. | 1948 Når vi har føde og klæder, skal vi lade os nøje med det. | |
Seidelin Når vi har føde og I klæder, må vi være tilfredse med det. | kjv dk Og har vi mad og tøj så lad os være tilfreds med det. | ||
1907 Men når vi have Føde og Klæder, ville vi dermed lade os nøje. | 1819 8. Men naar vi have Føde og Klæder, skulle vi dermed lade os nøie. | 1647 Naar vi hafve Føde oc Klæder / da skulle vi der med lade os nøye. | |
norsk 1930 8 men når vi har føde og klær, skal vi dermed la oss nøie; | Bibelen Guds Ord Og når vi har mat og klær, skal vi være tilfredse med det. | King James version And having food and raiment let us be therewith content. |
6:3-12 1T 540-1 6:6-12 4T 618, 622(AH 108,156; ML 169) 6:8 1T 481(WM 201) info |