Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Timotiusbrev 6, 13


Den Nye Aftale
-Jeg pålægger dig at overholde det Gud forlanger, så der ikke er en finger at sætte på dig. Det gør jeg med Gud og Kristus som vidner –
1992
For Guds ansigt, for ham, som giver alle ting liv, og for Kristus Jesus, som aflagde den gode bekendelse under Pontius Pilatus, byder jeg dig:
1948
Jeg byder dig for Guds åsyn, han, som giver alle ting liv, og for Kristus Jesus, som under Pontius Pilatus aflagde den gode bekendelse:
Seidelin
Jeg kalder Gud til vidne, han, som giver alle ting liv, og Kristus Jesus, han, som aflagde den rette bekendelse for Pontius Pilatus,
kjv dk
Jeg påbyder dig indfor Guds åsyn, som gav liv til alle ting, og foran den Salvede Jesus, som indfor Pontius Pilatus vidnede en god bekendelse;
1907
Jeg byder dig for Guds Åsyn, som holder alle Ting i Live, og for Kristus Jesus, ,som vidnede den gode Bekendelse for Pontius Pilatus,
1819
13. Jeg byder dig for Gud, som gjør alle Ting levende, og for Christus Jesus, som vidnede den gode Bekjendelse for Pontius Pilatus,
1647
Jeg biuder dig for Gud / som giør alle ting lefvende / oc Christo JEsu / som vidnede den gode Bekiendelse / for Pontio Pilato:
norsk 1930
13 Jeg byder dig for Gud, som gir alle ting liv, og for Kristus Jesus, som vidnet for Pontius Pilatus den gode bekjennelse,
Bibelen Guds Ord
Jeg formaner deg framfor Gud, Han som gir liv til alle ting, og framfor Kristus Jesus, som avla den gode bekjennelsen for Pontius Pilatus,
King James version
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;

svenske vers      


6:11-16 1SM 297   info