Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 6, 13 |
Den Nye Aftale -Jeg pålægger dig at overholde det Gud forlanger, så der ikke er en finger at sætte på dig. Det gør jeg med Gud og Kristus som vidner – | 1992 For Guds ansigt, for ham, som giver alle ting liv, og for Kristus Jesus, som aflagde den gode bekendelse under Pontius Pilatus, byder jeg dig: | 1948 Jeg byder dig for Guds åsyn, han, som giver alle ting liv, og for Kristus Jesus, som under Pontius Pilatus aflagde den gode bekendelse: | |
Seidelin Jeg kalder Gud til vidne, han, som giver alle ting liv, og Kristus Jesus, han, som aflagde den rette bekendelse for Pontius Pilatus, | kjv dk Jeg påbyder dig indfor Guds åsyn, som gav liv til alle ting, og foran den Salvede Jesus, som indfor Pontius Pilatus vidnede en god bekendelse; | ||
1907 Jeg byder dig for Guds Åsyn, som holder alle Ting i Live, og for Kristus Jesus, ,som vidnede den gode Bekendelse for Pontius Pilatus, | 1819 13. Jeg byder dig for Gud, som gjør alle Ting levende, og for Christus Jesus, som vidnede den gode Bekjendelse for Pontius Pilatus, | 1647 Jeg biuder dig for Gud / som giør alle ting lefvende / oc Christo JEsu / som vidnede den gode Bekiendelse / for Pontio Pilato: | |
norsk 1930 13 Jeg byder dig for Gud, som gir alle ting liv, og for Kristus Jesus, som vidnet for Pontius Pilatus den gode bekjennelse, | Bibelen Guds Ord Jeg formaner deg framfor Gud, Han som gir liv til alle ting, og framfor Kristus Jesus, som avla den gode bekjennelsen for Pontius Pilatus, | King James version I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; |
6:11-16 1SM 297 info |