Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Timotiusbrev 6, 20


Den Nye Aftale
Kære Timotheus, pas godt på det du har fået ansvaret for, og vend dig imod det gudløse sludder og de selvmodsigelser der fejlagtigt kaldes viden.
1992
Timotheus, tag vare på det, der er betroet dig, og vend dig bort fra den ugudelige, tomme snak og indvendingerne fra den kundskab, der med urette kaldes sådan;
1948
Timoteus, bevar det, der er dig betroet, og vend dig bort fra den vanhellige, tomme snak og indvendingerne fra den »erkendelse«, der med urette kaldes således.
Seidelin
Kære Timotheos! Vogt det, der er dig betroet, vend ryggen til dem, der fører vanhellig og tom snak, og som fremsætter deres programmer på grundlag af en erkendelse,
kjv dk
Kæreste Timoteus, hold fast i det som er givet i din varetægt, undgå gudløs og tom snak, og modstanden fra det som på falsk grundlag kaldes videnskab:
1907
O Timotheus! vogt på den betroede Skat, idet du vender dig bort fra den vanhellige, tomme Snak og Indvendingerne fra den falskelig såkald? te Erkendelse,
1819
20. O Timotheus! bevar det, som er dig betroet, og fly den vanhellige løse Snak, og Tvistagtighederne af den falskeligen saakaldte Kundskab,
1647
O Timothee, bevar det som dig er befalet / oc fly de vanhellige løse Snack / oc den falske kaldit Kundskabs / Trættee / Hvilcken i det nogle hafve forgifvet / seylede de i Troen. naaden (være) med dig / AMEN.
norsk 1930
20 Timoteus! ta vare på det som er dig overgitt, så du vender dig bort fra det vanhellige tomme snakk og motsigelsene fra den kunnskap som falskelig kalles så,
Bibelen Guds Ord
Du, Timoteus! Ta vare på det som ble overgitt og betrodd deg, slik at du unngår det verdslige og tomme snakk og innvendingene fra det som på falskt grunnlag kalles kunnskap.
King James version
O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:

svenske vers      


6:20 2BC 1011;7BC 906, 916,950;COL 25(CH 164);Ev 362;FE 181-2, 186;GC 522)573; GW 16;MM 90, 98;1SM 42;1T 290

6:20,21 2T 694(1TT 288);5T 80,82, 97(2TT 24);8T 305,325   info