Forrige vers Næste vers |
Andet Timotiusbrev 1, 4 |
Den Nye Aftale Når jeg tænker på hvordan du græd da vi tog afsked, længes jeg efter at se dig så jeg kan blive glad igen. | 1992 Jeg mindes dine tårer og længes efter at se dig, så jeg kan fyldes af glæde, | 1948 og i mindet om dine tårer længes jeg efter at se dig, for at jeg kan blive fyldt med glæde. | |
Seidelin og når jeg tænker på, hvor bedrøvet du var, længes jeg efter at se dig, for at jeg kan blive glad igen; | kjv dk Med et stort ønske om at se dig, når jeg mindes dine tårer, at jeg må blive fyldt med glæde; | ||
1907 da jeg i Mindet om dine Tårer længes efter at se dig, for at jeg må fyldes med Glæde, | 1819 4. længselsfuld efter at see dig, naar jeg tænker paa dine Taarer, at jeg maa fyldes med Glæde, | 1647 I det jeg længis eftre ad see dig / naar jeg tæncker paa din Graad / ad jeg kand blifve opfyldt med glæde: | |
norsk 1930 4 full av lengsel efter å se dig - idet jeg minnes dine tårer - forat jeg kan bli fylt med glede, | Bibelen Guds Ord Jeg lengter inderlig etter å se deg, når jeg husker dine tårer, for at jeg kan bli fylt med glede, | King James version Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; |