Forrige vers Næste vers |
Andet Timotiusbrev 1, 13 |
Den Nye Aftale Brug mig som forbillede når du underviser i den sunde og rigtige lære, og husk at elske og tro på Jesus Kristus. | 1992 Du skal tage det, du har hørt af mig, som eksempel på sund forkyndelse, i tro og kærlighed ved Kristus Jesus; | 1948 Som mønster på sund forkyndelse skal du holde fast ved det, du har hørt af mig, i tro og kærlighed i Kristus Jesus. | |
Seidelin De sunde ord, som du har hørt af mig, skal du altid holde dig for øje i tro og kærlighed til Kristus Jesus; | kjv dk Hold fast i de sunde ords form, som du har hørt af mig, i tro og kærlighed som er i den Salvede Jesus. | ||
1907 Hav et Forbillede i de sunde Ord, som du har hørt af mig, i Tro og Kærlighed i Kristus Jesus. | 1819 13. Hold fast ved den rette Form af de sunde Ord, hvilke du har hørt af mig, i Tro og Kjærlighed, som er i Christus Jesus. | 1647 Blif ved de siunde skinbarlige ords Form / hvilcke du hafver hørt af mig / i Tro oc Kierlighed / som er i Christo JEsu. | |
norsk 1930 13 Ha til forbillede de sunde ord som du har hørt av mig, i tro og kjærlighet i Kristus Jesus; | Bibelen Guds Ord Hold deg til det forbilde av sunne ord som du har hørt fra meg, i tro og i den kjærlighet som er i Kristus Jesus. | King James version Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. |
1:13 28M 252 info |