Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Timotiusbrev 1, 14


Den Nye Aftale
Du skal forsvare det budskab Gud har givet os ansvaret for, og Helligånden, der lever i os, vil hjælpe dig.
1992
den skønne skat, som er betroet dig, skal du tage vare på ved Helligånden, som bor i os.
1948
Bevar ved Helligånden, som bor i os, den skønne skat, der er dig betroet.
Seidelin
vogt over denne skønne betroede skat, lad Ånden, som bor i os, hjælpe dig.
kjv dk
Hold fast i den gode ting som blev givet til dig af den Hellig Ånd som dvæler i os.
1907
Vogt på den skønne betroede Skat ved den Helligånd, som bor i os.
1819
14. Bevar det Gode, som er nedlagt hos dig ved den Hellig Aand, som boer i os.
1647
Bevar det gode / som er nedlagt hoos dig / formedelst den Hellig-Aand som boor i os.
norsk 1930
14 ta vare på den fagre skatt som er dig overgitt, ved den Hellige Ånd, som bor i oss!
Bibelen Guds Ord
Den gode skatten som ble overgitt deg, skal du bevare ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
King James version
That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.

svenske vers