Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Timotiusbrev 1, 16


Den Nye Aftale
Jeg håber at Gud vil hjælpe Onesiforos’ familie fordi han så tit har hjulpet mig uden at skamme sig over at jeg sidder i fængsel.
1992
Herren vise Onesiforos' hus barmhjertighed! Han har tit givet mig nyt mod og har ikke skammet sig ved mine lænker.
1948
Herren vise barmhjertighed mod Onesiforus' hus; thi han har ofte oplivet mig og skammede sig ikke ved lænken, jeg bar;
Seidelin
Måtte Herren lade sin barmhjertighed være over Onesiforos' hus, for han har ofte opmuntret mig og ikke skammet sig over, at jeg sad i lænker;
kjv dk
Herren giver barmhjertighed til Onesiforus’s hus; for han har ofte forfrisket mig, og skammede sig ikke over min lænke:
1907
Herren vise Onesiforus's Hus Barmhjertighed; thi han har ofte vederkvæget mig og skammede sig ikke ved min Lænke,
1819
16. Herren give Onesiphorus' Huus Barmhjertighed; thi han har ofte vederkvæget mig og skammede sig ikke ved min Lænke,
1647
HErren gifve Onesiphori Huus Barmhierghed : Thi hand hafver ofte vederqvægit mig / oc hand skammede sig icke ved min Lencke:
norsk 1930
16 Herren vise miskunn mot Onesiforus' hus! for han har ofte vederkveget mig og ikke skammet sig ved mine lenker;
Bibelen Guds Ord
Må Herren gi barmhjertighet til Onesiforos' hus, for han opplivet meg ofte og har ikke skammet seg over lenken min.
King James version
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:

svenske vers      


1:15-18 AA 490-1

1:16 Ed 254   info