Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Timotiusbrev 2, 2


Den Nye Aftale
Alt det du har hørt mig sige til dig og mange andre, skal du give videre til pålidelige mennesker der er i stand til at undervise andre.
1992
Hvad du har hørt af mig i mange vidners nærværelse, skal du betro pålidelige mennesker, som vil være duelige til også at undervise andre.
1948
og hvad du hørte af mig i mange vidners nærværelse, skal du betro til pålidelige mennesker, som vil være duelige til også at lære andre.
Seidelin
og hvad du har hørt mig sige, ikke bare til dig selv, men til så mange vidner, det skal du videregive til pålidelige mennesker, som viser sig egnede til at undervise andre.
kjv dk
Og alt det som du har hørt af mig blandt mange vidner, giv det samme videre til trofaste mænd, som også vil være i stand til at undervise andre.
1907
og hvad du har hørt af mig for mange Vidner, betro det til trofaste Mennesker, som kunne være dygtige også til at lære andre.
1819
2. og hvad du har hørt af mig for mange Vidner, det overantvord troe Mennesker, som kunne være dygtige ogsaa til at lære Andre.
1647
Oc hvad som hu hafver hørt af mig / formedelst mine Vidne / det befal troe Mennisker / som kunde være beqvemme oc ad lære andre.
norsk 1930
2 og det som du har hørt av mig i mange vidners nærvær, overgi det til trofaste mennesker som er duelige til også å lære andre!
Bibelen Guds Ord
Og alt det som du har hørt av meg blant mange vitner, skal du overgi til trofaste mennesker, slike som også er i stand til å undervise andre.
King James version
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

svenske vers      


2 7 BC 915-20 - AA 500-1(GW 108);7BC 915, 920;FE 341;2T 343

2:2 GW 102 - 2:2-5 4T352-3   info