Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Timotiusbrev 2, 24


Den Nye Aftale
Den der er slave for Kristus, må ikke lægge sig ud med nogen, men skal være venlig over for alle, tålmodig og god til at lære fra sig.
1992
og en Herrens tjener skal ikke strides med nogen.
1948
og en Herrens tjener bør ikke leve i ufred, men være mild imod alle, dygtig til at lære fra sig, rede til at finde sig i ondt.
Seidelin
den, der tjener Herren, må ikke deltage i stridigheder, han skal være mild imod alle, god til at lære fra sig, han må kunne finde sig i dårlig behandling,
kjv dk
Og en Herrens tjener må ikke stride, men være blid mod alle mænd, egnet til at undervise, tålmodig,
1907
men en Herrens Tjener bør ikke strides, men være mild imod alle, dygtig til at lære, i Stand til at tåle ondt,
1819
24. Men en Herrens Tjener bør det ikke at stride, men at være mild imod Alle, bekvem til at lære, istand til at taale Ondt,
1647
Men HErrens Tienere bør det icke ad strjde / men være venlig mod alle / skickelig til ad lære / som kand fordrage Ont /
norsk 1930
24 Men en Herrens tjener må ikke stride, han må være mild imot alle, duelig til å lære andre, i stand til å tåle ondt,
Bibelen Guds Ord
Og en Herrens tjener skal ikke stride, men være mild mot alle, i stand til å undervise, tålmodig,
King James version
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

svenske vers      


2 7 BC 915-20

2:22-26 AA 501-2 (GW 109); CSW 30

2:23-26 7BC 906, 917-8, 958; 2T 501; TM 164-5

2:24 CT 180, 539 (GW 71); Ed 279 (CSW 103)

2:24, 25 GW 303; 2T 389; TM 31

2:24-26 1T 648; 2T 557   info