Forrige vers Næste vers |
Andet Timotiusbrev 2, 25 |
Den Nye Aftale Når han sætter modstanderne på plads, skal han være ydmyg i håb om at Gud vil få dem til at omvende sig. Hvis de indser hvad der er sandt, | 1992 Han skal være venlig mod alle, være en god lærer og finde sig i ondt. Han skal med mildhed irettesætte dem, der siger imod, om dog Gud vil få dem til at omvende sig, så de kommer til erkendelse af sandheden | 1948 Han bør med sagtmodighed tilrettevise de genstridige, om Gud dog engang ville give dem omvendelse, så de kom til erkendelse af sandheden | |
Seidelin han skal vise sine modstandere til rette med sagtmodighed i håb om, at Gud engang vil føre dem til omvendelse og erkendelse af sandheden, | kjv dk I sagtmodighed undervise dem som modsætter sig; hvis Gud engang vil give dem omvendelse til anerkendelsen af sandheden; | ||
1907 med Sagtmodighed irettesættende dem, som modsætte sig, om Gud dog engang vilde give dem Omvendelse til Sandheds Erkendelse, | 1819 25. med Sagtmodighed undervisende dem, som modsætte sig, om Gud vilde engang give dem Omvendelse til Sandhes Erkjendelse, | 1647 Oc med sactmodighed lære dem som imodsætte sig / om Gud vilde en gang gifve dem omvendelse / til Sandheds bekiendelse / | |
norsk 1930 25 så han med saktmodighet viser dem til rette som sier imot, om Gud dog engang vilde gi dem omvendelse, så de kunde kjenne sannheten | Bibelen Guds Ord og i ydmykhet irettesette dem som står imot, om Gud likevel vil gi dem omvendelse til sannhetens erkjennelse, | King James version In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; |
2 7 BC 915-20 2:22-26 AA 501-2 (GW 109); CSW 30 2:23-26 7BC 906, 917-8, 958; 2T 501; TM 164-5 2:24, 25 GW 303; 2T 389; TM 31 2:24-26 1T 648; 2T 557 info |