Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 20, 23


Den Nye Aftale
Han svarede: »Det kommer I også til, men det er ikke mig der bestemmer hvem der skal have de vigtigste pladser. Det er min far der afgør det. «
1992
Han sagde til dem: »Mit bæger skal i vel drikke, men sædet ved min højre og ved min venstre hånd står det ikke til mig at give nogen; det gives til dem, som min fader har bestemt det for.«
1948
Da siger han til dem: »Min kalk skal I vel tømme; men sædet ved min højre og ved min venstre side står det ikke til mig at bortgive; men det gives til dem, hvem det er beredt af min Fader.«
Seidelin
Han siger til dem: 'Mit bæger skal I tømme; men pladsen ved min højre og venstre side råder jeg ikke over, den tilkommer dem, min Fader har bestemt den for.'
kjv dk
Og han siger til dem, I drikker rigtig nok af min kop, og døbes med den dåb som jeg døbes med: men at sidde på min højre hånd, og på min venstre side, er ikke op til mig at give, men det vil blive givet til dem af hvem det er forberedt af min Far.
1907
Han siger til dem: "Min Kalk skulle I vel drikke; men det at sidde ved min højre og ved min venstre Side tilkommer det ikke mig at give; men det gives til dem, hvem det er beredt af min Fader."
1819
23. Og han sagde til dem: min Kalk skulle vil vel drikke, og med den Daab , som jeg døbes med, skulle I døbes, men at sidde ved min høire og ved min venstre Side, hører ikke mig til at give Nogen, uden dem, som det er beredt af min Fader.
1647
Oc hand siger til dem / Mjn Kalck skulle I vel dricke / oc med den Daab som jeg skal døbis med / skulle I døbes / Men ad sidde hos mjn høyre oc min venstre (Side /) er icke mjt ad gifve / men dem / som det er beridt af min Fader.
norsk 1930
23 Han sa til dem: Min kalk skal I nok drikke; men å sitte ved min høire og ved min venstre side, det tilkommer det ikke mig å gi nogen, men det gis dem som det er beredt av min Fader.
Bibelen Guds Ord
Så sa Han til dem: "Dere skal sannelig drikke Mitt beger og bli døpt med den dåp Jeg døpes med. Men å sitte ved Min høyre eller Min venstre side, er ikke noe Jeg kan gi, men det er for dem som Min Far har beredt det."
King James version
And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.

svenske vers      


20:20 - 23 DA 689; 2T 32
20:20 - 28 AA 359, 541-3; DA 547-51, 644; FE 142; SL 56-7; 4T 226
20:22, 23 EW 284; GC 630-1; 2SM 195, 256; 2SG 70, 252; 1T 155, 183; 2T 73, 178; 3T 48, 107   info