Forrige vers Næste vers |
Andet Timotiusbrev 3, 10 |
Den Nye Aftale Du har derimod fulgt mig og taget det hele til dig: min lære, min opførsel, min målrettethed, min tro, min tålmodighed, min kærlighed | 1992 Du derimod har fulgt mig i lære, i livsførelse, i beslutsomhed, i troskab, i langmodighed, i kærlighed, i udholdenhed, | 1948 Du derimod har efterfulgt mig i lære, i livsførelse, i forsæt, i troskab, i langmodighed, i kærlighed, i udholdenhed, | |
Seidelin Du derimod har fulgt mig i lære, i livsførelse, i målsætning, i tro. i langmodighed, i kærlighed, i udholdenhed, | kjv dk Men du har fuldt ud kendt min doktrin, livsførsel, formål, tro, langmodighed, næstekærlighed, tålmodighed, | ||
1907 Du derimod har efterfulgt mig i Lære, i Vandel, i Forsæt, Tro, Langmodighed, Kærlighed, Udholdenhed, | 1819 10. Men du har efterfulgt mig i Lærdom, i Vandel, i Fortsæt, Tro, Langmodig, Kjærlighed, Taalmodighed, | 1647 Men du hafver efterfuld min Lærdom / Skick / Forsæt / Tro / Langmodighed / Kierlighed / Taalmodighed / | |
norsk 1930 10 Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet, | Bibelen Guds Ord Men du har etterfulgt min lære, min livsførsel, min hensikt, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min utholdenhet, | King James version But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience, |
3 MM 114 info |