Forrige vers Næste vers |
Andet Timotiusbrev 3, 12 |
Den Nye Aftale Og sådan er det. Hvis man har besluttet sig for at leve et kristent liv i respekt for Gud, vil man blive forfulgt. | 1992 Forfulgt bliver alle, som vil leve et gudfrygtigt liv i Kristus Jesus. | 1948 Sådan skal også alle de, som vil leve et gudfrygtigt liv i Kristus Jesus, blive forfulgt. | |
Seidelin Vil man Livet i Gudsfrygt med Kristus Jesus, ja, så vil man blive forfulgt. | kjv dk Ja, og alle som vil leve gudfrygtig i den Salvede Jesus skal udholde forfølgelse. | ||
1907 Ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i Kristus Jesus, skulle forfølges. | 1819 12. Ja, ogsaa Alle, som vilde leve gudeligen i Christus Jesus, skulle forfølges, | 1647 Men oc alle / som ville lefve Gudfrycteligen i Christo JEsu / de skulle forfølges. | |
norsk 1930 12 Og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, skal bli forfulgt. | Bibelen Guds Ord Ja, og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, blir forfulgt. | King James version Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. |
3 MM 114 - 3:12 AA S76; GC 48 (ChS 159), 507, 608; PP 608; 1SM 73; SR 324 info |