Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Timotiusbrev 3, 14


Den Nye Aftale
Du skal til gengæld holde fast ved det du har lært, og den overbevisning du har fået. Du ved jo hvem du lærte det af,
1992
Men du, bliv ved det, du har lært og er blevet overbevist om! Du kender dem, du har lært det af,
1948
Du derimod, bliv ved det, som du har lært og er blevet overbevist om. Thi du ved, hvem de er, du har lært det af,
Seidelin
Men du, Timotheos, blev ved det, du har lært, og det, der er 14 din overbevisning, du ved jo, hvad for lærere du har haft;
kjv dk
Men fortsæt du i de ting du har lært og blevet overbevist af, for du ved hvem du har lært dem af;
1907
Du derimod, bliv i det, som du har lært, og som du er bleven forvisset om, efterdi du ved, af hvem du har lært det,
1819
14. Men du, bliv i det, som du har lært, og som dig er betroet, efterdi du veed, af hvem du har lært,
1647
Men blif du i de Ting som du hafver lerrt / oc dig ere betroode / efterdi du veedste / af hvem du hafver lerrt /
norsk 1930
14 Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av,
Bibelen Guds Ord
Men du må holde fram i de sannhetene som du har lært og er blitt overbevist om, for du vet hvem du har lært dem av.
King James version
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;

svenske vers      


3 MM 114 - 3:13-17 AA 502 - 3:14, 15 7BC 915; CW 118; ML 34

3:14-17 7BC 918-20; FE 394   info