Forrige vers Næste vers |
Andet Timotiusbrev 3, 14 |
Den Nye Aftale Du skal til gengæld holde fast ved det du har lært, og den overbevisning du har fået. Du ved jo hvem du lærte det af, | 1992 Men du, bliv ved det, du har lært og er blevet overbevist om! Du kender dem, du har lært det af, | 1948 Du derimod, bliv ved det, som du har lært og er blevet overbevist om. Thi du ved, hvem de er, du har lært det af, | |
Seidelin Men du, Timotheos, blev ved det, du har lært, og det, der er 14 din overbevisning, du ved jo, hvad for lærere du har haft; | kjv dk Men fortsæt du i de ting du har lært og blevet overbevist af, for du ved hvem du har lært dem af; | ||
1907 Du derimod, bliv i det, som du har lært, og som du er bleven forvisset om, efterdi du ved, af hvem du har lært det, | 1819 14. Men du, bliv i det, som du har lært, og som dig er betroet, efterdi du veed, af hvem du har lært, | 1647 Men blif du i de Ting som du hafver lerrt / oc dig ere betroode / efterdi du veedste / af hvem du hafver lerrt / | |
norsk 1930 14 Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av, | Bibelen Guds Ord Men du må holde fram i de sannhetene som du har lært og er blitt overbevist om, for du vet hvem du har lært dem av. | King James version But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them; |
3 MM 114 - 3:13-17 AA 502 - 3:14, 15 7BC 915; CW 118; ML 34 3:14-17 7BC 918-20; FE 394 info |