Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Timotiusbrev 4, 6


Den Nye Aftale
Mit blod kommer snart til at flyde, og nu er det tid til at jeg skal sige farvel til livet her på jorden.
1992
Mit blod skal snart udgydes, og tiden er inde, da jeg skal bryde op.
1948
Thi mit blod skal nu snart udgydes som drikoffer, og tiden er inde, da jeg skal bryde op.
Seidelin
For mit vedkommende varer det ikke længe, inden jeg bliver ofret, og tiden for mit opbrud er nær forestående.
kjv dk
For jeg er nu parat til at blive ofret, og tiden for min afrejse er nær.
1907
Thi jeg ofres allerede, og Tiden til mit Opbrud er for Hånden.
1819
6. Thi jeg offres allerede, og min Opløsnings Tid er forhaanden.
1647
Thi jeg ofres allerede / oc min afskeeds tjd er forhaanden.
norsk 1930
6 For jeg ofres allerede, og tiden for min bortgang er forhånden.
Bibelen Guds Ord
For jeg blir allerede utøst som et drikkoffer, og tiden for min avreise er nær.
King James version
For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.

svenske vers      


4:6-8 AA 513; 7BC 920; DA 549; Ed 254; GC 40, 42; SL 96 (ML 326); SR 319, 321; 4T 448   info