Forrige vers Næste vers |
Andet Timotiusbrev 4, 8 |
Den Nye Aftale Nu venter belønningen på mig. Den vil Gud, min retfærdige dommer, give mig på dommedag. Han vil ikke kun give den til mig, men til alle der længes efter at han kommer tilbage. | 1992 Nu har jeg retfærdighedens sejrskrans i vente, som Herren, den retfærdige dommer, på den dag vil give mig - og ikke mig alene, men alle dem, som har glædet sig til hans tilsynekomst. | 1948 Så venter mig nu retfærdighedens sejrskrans, som Herren, den retfærdige dommer, vil give mig på hin dag og ikke blot mig, men også alle dem, der har glædet sig til hans tilsynekomst. | |
Seidelin Sejrskransen venter mig nu, den vil Herren, den retfærdige dommer, give mig på den Store Dag - ja, ikke mig alene, også alle dem, der hjerteligt har længtes efter, at han skal komme synligt igen. | kjv dk Herefter er en retfærdigheds krone lagt klar til mig, som Herren, retfærdighedens dommer, giver mig på den dag: og ikke kun til mig, men også til alle dem som elsker hans tilsynekomst. | ||
1907 I øvrigt henligger Retfærdighedens Krans til mig, hvilken Herren, den retfærdige Dommer, skal give mig på hin Dag, og ikke alene mig, men også alle dem, som have elsket hans Åbenbarelse. | 1819 8. Iøvrigt er Retfærdigheds Krone henlagt til mig, hvilken Herren, den retfærdige Dommer, skal give mig paa hiin Dag, og ikke alene mig, men ogsaa alle dem, som have elsket hans herlige Aabenbarelse. | 1647 Fræmdeelis er Retfærdigheds Krone bortlagt til mig ,hvilcken HErren / den retfærdige Dommere / skal gifve mig paa den Dag: Men icke mig alleene / men ocsaa alle dem / som hafve elskt hans herlige Obenbarelse. | |
norsk 1930 8 Så ligger da rettferdighetens krans rede for mig, den som Herren, den rettferdige dommer, skal gi mig på hin dag, dog ikke mig alene, men alle som har elsket hans åpenbarelse. | Bibelen Guds Ord Til slutt, så er det da gjort ferdig en rettferdighetens krone for meg, den som Herren, den rettferdige Dommer, skal gi meg på den Dagen, og ikke bare til meg, men til alle som har elsket Hans åpenbarelse. | King James version Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. |
4:6-8 AA 513; 7BC 920; DA 549; Ed 254; GC 40, 42; SL 96 (ML 326); SR 319, 321; 4T 448 4:7,8 7BC 982; MH 453; 2SM; 2SM 169, 250 4:8 CS 339-40, GC 351 info |