Forrige vers Næste vers |
Andet Timotiusbrev 4, 16 |
Den Nye Aftale Første gang jeg var i retten, var der ingen der hjalp mig, alle svigtede mig. Jeg håber ikke de skal stå til regnskab for det. | 1992 Under mit første forsvar kom ingen mig til hjælp. Alle svigtede mig. Gid det ikke må blive tilregnet dem! | 1948 Under mit første forsvar kom ingen mig til hjælp, men alle svigtede mig. Gid det ikke må blive dem tilregnet. | |
Seidelin Første gang jeg skulle forsvare mig for retten her, var der ingen, som stillede sig ved min side, alle lod mig i stikken - Gud forlade dem det. | kjv dk Ingen mand stod sammen med mig ved mit første forsvar, men alle mænd forlod mig: jeg ber til Gud at det ikke må blive dem tilregnet. | ||
1907 Ved mit første Forsvar kom ingen mig til Hjælp, men alle lode mig i Stikken; (gid det ikke må tilregnes dem!) | 1819 16. Ved mit første Forsvar mødte Ingen med mig, men Alle forlode mig; (gid det ikke tilregnes dem!) | 1647 I min første Forsvarelse var der ingen med mig / Men alle forlode mig / Gjd det icke tilregnis dem. | |
norsk 1930 16 Ved mitt første forsvar møtte ingen med mig, men alle forlot mig; gid det ikke må bli dem tilregnet! | Bibelen Guds Ord Ved mitt første forsvar var det ingen som stod sammen med meg, men alle forlot meg. Måtte det ikke bli dem tilregnet! | King James version At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. |
4:13-16 SR 315-6 - 4:16,17 AA 493, 508 (ML 209); ML 65 - 4:16,17 RV DA 354-5 - 4:16-20 7BC 920-1 info |