Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Titusbrevet 1, 3


1992
? og da tiden var inde, åbenbarede han sit ord ved den forkyndelse af budskabet, som blev betroet mig efter befaling fra Gud, vor frelser.
1948
og da tid var inde, åbenbarede han sit ord ved det budskab, som blev mig betroet efter befaling af Gud vor frelser
Seidelin
og da tiden I var inde, åbenbarede han sit Ord i den forkyndelse, som er mig betroet ifølge befaling fra Gud,
kjv dk
Men har i rette tider manifesteret hans ord gennem prædiken, som er betroet til mig i overensstemmelse med Gud vor Frelsers befaling;
1907
men i sin Tid har han åbenbaret sit Ord ved den Prædiken, som er bleven mig betroet efter Guds, vor Frelsers Befaling:
1819
3. men haver nu til sin Tid aabenbaret sit Ord ved den Prædiken, som mig er betroet, efter Guds vor Frelsers Befaling:
1647
for de ævige Tjder / Men hafver obenbarit i sine Tjder / som er hans ord / i det prædicke Embede / som mig er betroit / efter Guds vor Frelseris Befaling /
norsk 1930
3 men nu i sin tid har han åpenbaret sitt ord i den forkynnelse som blev mig betrodd efter Guds, vår frelsers befaling
Bibelen Guds Ord
I Sin tid har Han nå åpenbart Sitt ord i den forkynnelsen som ble betrodd meg ved befaling fra Gud, vår Frelser,
King James version
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;

svenske vers      


1:1-4 AA 368; GW 102   info