Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Titusbrevet 1, 14


Den Nye Aftale
og ikke går op i jødiske myter og regler. Den slags kommer fra mennesker der har vendt sandheden ryggen.
1992
og ikke give sig af med jødiske myter og bud fra mennesker, der vender sig bort fra sandheden.
1948
og ikke lægge vægt på jødiske fabler og bud, givne af mennesker, som vender sig bort fra sandheden.
Seidelin
i stedet for at interessere sig for jødiske fabler og forskrifter givet af folk, der har vendt Sandheden ryggen.
kjv dk
Og giv ikke efter for jødiske fabler, og befalinger fra mænd, der vender sig bort fra sandheden.
1907
og ikke agte på jødiske Fabler og Bud af Mennesker, som vende sig bort fra Sandheden.
1819
14. og ikke agte paa jødiske Fabler og Menneskers Bud, som vende sig fra Sandheden.
1647
Oc icke gifve act paa Jødiske Fabel / Oc Menniskens Bud / som forvende Sandheden.
norsk 1930
14 så de ikke gir sig av med jødiske eventyr og bud av mennesker som vender sig bort fra sannheten.
Bibelen Guds Ord
slik at de ikke vender sin oppmerksomhet til jødiske eventyr og til bud fra mennesker som vender seg bort fra sannheten.
King James version
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

svenske vers