Forrige vers Næste vers |
Titusbrevet 2, 2 |
Den Nye Aftale Lær de ældre mænd at holde sig ædru. De skal være respektable og fornuftige, de skal have en sund tro og vise kærlighed og udholdenhed. | 1992 at de ældre mænd skal være ædruelige, agtværdige, besindige, sunde i troen, i kærligheden, i udholdenheden; | 1948 at gamle mænd skal være ædruelige, værdige, sindige, sunde i troen, i kærligheden, i udholdenheden; | |
Seidelin Ældre mænd skal være ædruelige, værdige, besindige, sunde i Troen, i kærligheden, i udholdenheden. | kjv dk At de ældre mænd er sobre, ærbare, selv beherskede, sunde i tro, i næstekærlighed, i tålmodighed. | ||
1907 at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden; | 1819 2. at de gamle Mænd skulle være aarvaagne, ærbare, sindige, sunde i Tro, i Kjærlighed, i Taalmodighed; | 1647 De Gamle / ad skulle være ædrue / ærlige / tuctige / sunde i troen / Kierligheden / Taalmodigheden. | |
norsk 1930 2 at gamle menn skal være edrue, verdige, sindige, sunde i troen, i kjærligheten, i tålmodet; | Bibelen Guds Ord At de eldre mennene skal være edruelige, verdige, sindige, sunne i troen, i kjærligheten og i tålmodigheten. | King James version That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. |
2:1-8 1T 415 (1TT 164) info |