Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Titusbrevet 2, 3


Den Nye Aftale
På samme måde skal de ældre kvinder opføre sig passende. De må ikke sladre og drikke for meget vin, men skal gå foran med et godt eksempel.
1992
ligeledes at de ældre kvinder skal optræde, som det sømmer sig for hellige, at de hverken må være sladderagtige eller drikfældige, men skal være vejledere i det gode,
1948
ligeså at gamle kvinder i deres færd skal være, som det sømmer sig hellige: ikke sladderagtige, ikke forfaldne til drik, men vejledere i det gode,
Seidelin
Det samme gælder ældre kvinder. De skal optræde med hellig værdighed, hverken være sladderagtige eller drikfældige, de skal videregive gavnlig belæring,
kjv dk
På samme måde de ældre kvinder, så de får en adfærd som fører til hellighed, ikke falske anklagere, ikke givet til meget vin, lærere af gode ting;
1907
at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
1819
3. desligeste, at de gamle Kvinder skulle holde sig i Klæder, som det sømmer de Hellige, ikke være Bagtalersker, ikke hengivne til megen Viin, men give god Lærdom;
1647
Difligeste / ad de gamle Qvinder holde sig i Klæder / som det sømmer sig den hellige Stat. / ad de icke skulle være Fortalersker / icke tilgifne til megen Vjn / som gifve god Lærdom /
norsk 1930
3 likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,
Bibelen Guds Ord
Det samme gjelder de eldre kvinnene. De skal opptre slik det sømmer seg en hellig stand, de må ikke være baktalere, ikke henfalne til å drikke mye vin, men de skal være lærere i det gode,
King James version
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

svenske vers      


2:1-8 1T 415 (1TT 164)   info