Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Titusbrevet 3, 7


Den Nye Aftale
Han tog imod os og tilgav os så vi nu kan håbe på at få det evige liv.
1992
for at vi, gjort retfærdige ved hans nåde, i håbet skulle blive arvinger til evigt liv
1948
for at vi, retfærdiggjorte ved hans nåde, i håbet skulle blive arvinger til evigt liv.
Seidelin
som han lod strømme ud til os ved Jesus Kristus, vor Frelser, for at vi kan blive arvinger til det Evige Liv, frikendte af hans nåde og fulde af håb.
kjv dk
Ved at være retfærdiggjort gennem hans nåde, skulle vi blive gjort til arvinger i overensstemmelse med håbet om evig liv.
1907
for at vi, retfærdiggjorte ved hans Nåde, skulde i Håb vorde Arvinger til evigt Liv.
1819
7. at vi, retfærdiggjorte ved hans Naade, skulle efter Haabet vorde Arvinger til det evige Liv.
1647
Ad vi som ere / formedelst hans Naades / retfærdiggiorde / skulde vorde Arfvinge / efter Haabet / til det ævige Ljf /
norsk 1930
7 forat vi, rettferdiggjort ved hans nåde, efter håpet skulde bli arvinger til det evige liv.
Bibelen Guds Ord
for at vi, etter å ha blitt rettferdiggjort ved Hans nåde, skulle bli arvinger ifølge håpet om evig liv.
King James version
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

svenske vers      


3:1-8 SL 87 - 3:5- 7 1SM 367   info