Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Filemonbrevet 1, 5


Den Nye Aftale
for jeg har hørt om din kærlighed og trofasthed over for Jesus og alle i menigheden.
1992
for jeg hører om den kærlighed og tro, som du har til Herren Jesus og over for alle de hellige.
1948
fordi jeg hører om den kærlighed og tro, du har til Herren Jesus og viser over for alle de hellige.
Seidelin
hvad jeg hører om din kærlighed og om den trofasthed, du viser mod Herren Jesus og alle de Hellige,
kjv dk
Når jeg høre om din kærlighed og tro, som du har til Herren Jesus, og til alle de hellige;
1907
efterdi jeg hører om din Kærlighed og den Tro, som du har til den Herre Jesus og til alle de hellige,
1819
5. efterdi jeg hører om den Kjærlighed og den Tro, som du har til den Herre Jesus og for alle de Hellige,
1647
Efter ad ejg hør om din Kierlighed oc den Tro / som du hafver til den HErre Jesum / oc mod alle de hellige /
norsk 1930
5 da jeg hører om din kjærlighet og den tro som du har til den Herre Jesus og til alle de hellige,
Bibelen Guds Ord
når jeg hører om din kjærlighet, som du viser overfor alle de hellige, og den tro du har til Herren Jesus.
King James version
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

svenske vers