Forrige vers Næste vers |
Filemonbrevet 1, 6 |
Den Nye Aftale Jeg beder om at vores fælles tro må få dig til endnu bedre at forstå hvor meget godt vi får som kristne. | 1992 Jeg beder om, at din delagtighed i troen må føre dig til indsigt i alt det gode, vi har fået i Kristus. | 1948 Jeg beder om, at det fællesskab om troen, som du er med i, må blive virksomt for Kristus gennem erkendelsen af alt det gode, som er os givet. | |
Seidelin og jeg beder for dig om, at det fællesskab, vi har sammen om Troen, må inspirere dig til at se, hvordan vi kan bruge dette store gode i Kristi tjeneste | kjv dk For at formidlingen af din tro kan blive virksom i anerkendelsen af enhver god ting som er i dig i den Salvede Jesus. | ||
1907 for at din Delagtighed i Troen må blive virksom for Kristus i Erkendelse af alt det gode, som er i eder. | 1819 6. at din Deelagtighed i Troen maa blive virksom, ved Erkjendelsen af alt det Gode, som er i Eder for Christus Jesus. | 1647 Ad din Trois Samfund kand blifve kraftig i alt det Godis bekiendelse / som er i eder / til Christum Jesum. | |
norsk 1930 6 forat deres samfund med dig i troen må bli virksomt for Kristus i kjennskapet til alt det gode som er i eder. | Bibelen Guds Ord Min bønn er at samfunnet med din tro må bli kraftig i erkjennelsen av alt det gode som er dere gitt i Kristus Jesus. | King James version That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. |