Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 2, 2


Den Nye Aftale
Loven fik vi gennem englene, og den skulle overholdes. De der overtrådte den, fik den straf de fortjente fordi de var ulydige.
1992
For når selv det ord, der var talt ved engle, havde gyldighed, og enhver overtrædelse og ulydighed fik sin velfortjente straf,
1948
Thi når det ord, som var talt ved engle, stod fast, og hver overtrædelse og ulydighed fik sin velfortjente straf,
Seidelin
For hvis det Ord, som blev forkyndt af engle, fik urokkelig gyldighed, og hvis al overtrædelse og enhver ulydighed har fået straf som forskyldt,
kjv dk
For hvis ordene talt gennem englene var grundfæstede, og enhver overtrædelse og ulydighed modtog en retfærdig løn efter fortjeneste;
1907
Thi når det Ord, som taltes ved Engle, blev urokket, og hver Overtrædelse og Ulydighed fik velforskyldt Løn,
1819
2. Thi blev det Ord, som var talet ved Engle, haandhævet, og fik hver Overtrædelse og Ulydighed sin tilbørlige Løn:
1647
thi ad er det ord blefvet fast / som er talit formedelst Englene / oc hver ofvertrædelse oc ulydighed fick sin rette Løn /
norsk 1930
2 For dersom det ord som var talt ved engler, stod fast, og hver overtredelse og ulydighet fikk sin fortjente lønn,
Bibelen Guds Ord
For om det ord som var talt ved engler, viste seg å stå fast, og hver overtredelse og ulydighet fikk en rettferdig straff,
King James version
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;

svenske vers      


2 1SM 41 - 2:1-3 marg. 2SM 38 - 2:1-4 FE 404; 1SM 190 - 2:2 GC 402; 2T 688   info