Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 2, 4 |
Den Nye Aftale Som bevis på at de talte sandt, lod Gud dem gøre tegn, undere og andre mirakler og gav dem Helligånden. | 1992 alt imens Gud føjede sit vidnesbyrd til ved tegn og undere og mange slags mægtige gerninger og ved tildeling af Helligånden efter sin vilje. | 1948 medens Gud vidnede med, både ved tegn og undere og mange slags kraftige gerninger og ved at tildele mennesker Helligånden efter sin vilje. | |
Seidelin og Gud lagde sit vidnesbyrd til deres ved tegn og undere og mange slags mægtige gerninger, og ved at dele ud af Helligånden, når og hvordan han ville. | kjv dk Gud vidnede også overfor dem, både med tegn og undere, og med diverse mirakler, og gaver fra den Hellige Ånd, i overensstemmelse med hans egen vilje? | ||
1907 idet Gud vidnede med både ved Tegn og Undere og mange Hånde kraftige Gerninger og ved Meddelelse af den Helligånd efter sin Villie. | 1819 4. idet Gud vidnede med, baade ved Tegn og Under og mangehaande kraftige Gjerninger og den Hellig Aands Meddelelser, efter sin Villie. | 1647 Saa Gud gaf vidnisbyrd / med baade med Tegn / oc underlige Gierninger oc adskillige Krafter / oc den Hellig-Aands Uddeelelse / efter hans Villie. | |
norsk 1930 4 idet Gud vidnet med, både ved tegn og under og mangehånde kraftige gjerninger og utdeling av den Hellige Ånd efter sin vilje. | Bibelen Guds Ord Gud gav jo også vitnesbyrd både med tegn og under, med forskjellige kraftige undergjerninger og Den Hellige Ånds gaver, etter Sin egen vilje. | King James version God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will? |
2 1SM 41 - 2:1-4 FE 404; 1SM 190 info |