Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 2, 7 |
Den Nye Aftale For en kort tid gjorde du ham mindre end englene, men nu har du kronet ham med guddommelighed og ære | 1992 Du har kun en kort tid gjort ham ringere end engle, med herlighed og ære har du kronet ham, | 1948 Du gjorde ham en kort tid ringere end englene; med herlighed og ære kronede du ham, | |
Seidelin Du stillede ham en kort tid lavere end engle, med herlighed og ære kronede du ham. | kjv dk Du lavede ham en smule laver end englene; du kronede ham med herlighed og ære, og satte ham over dine hænders værk: | ||
1907 Du gjorde ham en kort Tid ringere end Engle; med Herlighed og Ære kronede du ham; | 1819 7. Et Lidet gjorde du ham ringere end Englene; med Ære og Hæder kronede du ham og satte ham over dine Hænders Gjerninger; | 1647 Du hafvre forringit hannem noget lidet under Engle: Med Ære oc Hæder hafvre du kronit hannem / oc du hafver sat hannem ofvre dine Hænders Gierninger: | |
norsk 1930 7 Du gjorde ham lite ringere enn englene; med herlighet og ære kronte du ham, og satte ham over dine henders gjerninger; | Bibelen Guds Ord Du har gjort Ham lite ringere enn englene, med herlighet og ære har Du kronet Ham og Du satte Ham over Dine henders verk. | King James version Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands: |
2 1SM 41 - 2:7 Ed 20; MH 397; MYP 236; 1SM 268; 4T 563; Te 146 info |