Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 2, 12


Den Nye Aftale
Han siger: ›Jeg vil fortælle om dig til mine brødre. Jeg vil hylde dig når vi er sammen i menigheden. ‹
1992
men siger: Jeg vil forkynde dit navn for mine brødre, i menighedens midte vil jeg lovprise dig,
1948
idet han siger: »Jeg vil kundgøre dit navn for mine brødre, midt i menigheden vil jeg prise dig!«
Seidelin
Og idet han, som" helliger, har samme ophav som dem, han helliger, holder han sig ikke for god til at kalde dem sine Brødre,
kjv dk
Og siger, Jeg vil erklære dit navn for mine brødre, midt i kirken vil jeg synge lovprisning til dig.
1907
når han siger: "Jeg vil forkynde dit Navn for mine Brødre, midt i en Menighed vil jeg lovsynge dig."
1819
12. sigende: jeg vil forkynde dit Navn for mine Brødre, jeg vil lovsynge dig midt i Menigheden.
1647
Der hand siger / Jeg vil forkynde mine Brødre dit Nafn / Jeg vil siunge dig Lof / midt i meenigheden.
norsk 1930
12 når han sier: Jeg vil kunngjøre ditt navn for mine brødre, midt i menigheten vil jeg lovsynge dig.
Bibelen Guds Ord
men Han sier: "Jeg vil forkynne Ditt navn for Mine brødre. Midt i forsamlingen vil Jeg lovsynge Deg."
King James version
Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.

svenske vers      


2 1SM 41 - 2:9-16 1T 299 (1TT 97)   info