Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 2, 13 |
Den Nye Aftale Han siger også: ›Jeg vil stole på Gud‹ og ›Her er jeg, sammen med de børn som Gud har givet mig‹. | 1992 og ligeledes: Jeg vil sætte min lid til ham, endvidere: Her er jeg og de børn, Gud har givet mig. | 1948 Og et andet sted: »Jeg vil sætte min lid til ham.« Og videre: »Se, her er jeg og de børn, Gud gav mig.« | |
Seidelin som der står (Salme 22,23) : Jeg vil kundgøre dit Navn for mine Brødre, lovsynge dig i menighedens midte og (hos Esajas) Jeg stoler fast på Gud og (Esajas 8,18): Her er jeg og de børn, som Gud har givet mig. | kjv dk Og igen, Jeg vil stole på ham. Og igen, Læg mærke til jeg og børnene som Gud har givet mig. | ||
1907 Og fremdeles: "Jeg vil forlade mig på ham." Og fremdeles: "Se, her er jeg og de Børn, som Gud har givet mig." | 1819 13. Og atter: jeg vil forlade mig paa ham. Og atter: see, her er jeg og de Børn, som Gud har givet mig. | 1647 Oc atter / Jeg vil forlade mig pa hannem. Oc atter / See / jeg oc de Børn / som Gud hafver gifvit mig. | |
norsk 1930 13 Og atter: Jeg vil sette min lit til ham. Og atter: Se, her er jeg og de barn som Gud har gitt mig. | Bibelen Guds Ord Og dessuten: "Jeg vil sette Min lit til Ham." Og dessuten: "Her er Jeg og de barn Gud har gitt Meg." | King James version And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me. |
2 1SM 41 - 2:9-16 1T 299 (1TT 97) - 2:13 AH 536; CG 561, 565; 2T 366 info |