Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 2, 18


Den Nye Aftale
Han har selv prøvet at blive fristet da han blev mishandlet, og derfor kan han hjælpe andre når de bliver fristet.
1992
For som den, der selv er blevet fristet og har lidt, kan han hjælpe dem, der fristes.
1948
Thi som den, der selv er blevet fristet og har lidt, kan han komme dem til hjælp, som fristes.
Seidelin
Selv led han, og fristedes derved, og derfor er det muligt for ham at komme dem til undsætning, der fristes.
kjv dk
For igennem det at han hamselv udholdt at blive fristet, er han i stand til at assistere dem der er fristet.
1907
Thi idet han har lidt, kan han som den, der selv er fristet, komme dem til Hjælp, som fristes.
1819
18. Thi efterdi han led og selv blev fristet, kan han komme dem til Hjælp som fristes.
1647
Thi i det hand leed / der hand blef fristit / kan hand komme dem til hielp / som fristes.
norsk 1930
18 For derved at han selv har lidt og har vært fristet, kan han komme dem til hjelp som blir fristet.
Bibelen Guds Ord
For ved det at Han Selv har lidd og blitt fristet, kan Han hjelpe dem som blir fristet.
King James version
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.

svenske vers      


2 1SM 41 - 2:14-18 SBC 1081-2, 1113, 1124, 1126, 1130-2; 6BC 1074; 7BC 903-4, 912-3, 924-30 -2:16-18 ML 335; 1SM 261 - 2:17,18 FE 275; 1SM 268, 309 - 10 395-6. 3T 93 (1TT 303); TM 225-6, 355 - 2:18 7BC 927, 948; Ed 78; EW 150 (SR 43); FE 106; GC 416; MB 13; PP 64, 480; SD 287; 1SM 73, 95, 252, 279 2T 201 (1TT 220); 4T 294; 5T 422; TM 391   info