Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 3, 14


Den Nye Aftale
Vi har del i alt det der tilhører Kristus, hvis vi bare bliver ved med at holde fast ved grundlaget for vores tro.
1992
for vi har del i Kristus, hvis vi indtil det sidste holder urokkeligt fast ved den tillid, vi havde i begyndelsen.
1948
Thi vi har del i Kristus, såfremt vi holder den tillid, vi havde i begyndelsen, urokkelig fast til det sidste.
Seidelin
Fællesskab med Kristus har vi fået, og vi har det, forudsat at vi ikke mister grebet om det, som vi havde i begyndelsen, men holder det fast, til målet er nået.
kjv dk
For vi er delagtiggjort i den Salvede, hvis vi holder begyndelsen af vor tillid grundfæstet indtil enden.
1907
Thi vi ere blevne delagtige i Kristus, såfremt vi fastholde vor første Fortrøstning urokket indtil Enden.
1819
14. Thi vi ere blevne deelagtige i Christus, saafremt vi bevare vor første Bestandighed fast indtil Enden.
1647
thi vi ere blefvne deelactige i Christo / Der som vi drog beholde den væsens begyndelse fast til enden:
norsk 1930
14 for vi har fått del med Kristus, såfremt vi holder vår første fulle visshet fast inntil enden.
Bibelen Guds Ord
For vi har fått del i Kristus, så sant vi helt til enden holder fast på den tillit vi hadde fra begynnelsen,
King James version
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

svenske vers      


3:12-14 2SM 38, 1T 429 - 3:12-16 8T 115 - 3:13-15 CG 476

3:14 AA 242, 518; 4BC 1160; 7BC 928-9 957-8 CT 183- Ev 360; GW 128, 262, 269, 307; ML 313; MM 98; PK 595; 1SM 127, 200; 2SM 109, 116, 368, 390; 6T 60, 250; 7T 288; 8T 11 (SD 218), 297 (3TT 274)   info