Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 3, 16 |
Den Nye Aftale Hvem var det der hørte hvad Gud sagde, men alligevel gjorde oprør? Det var alle dem der forlod Egypten under Moses. | 1992 hvem var det så, der havde hørt ham og alligevel gjorde oprør? Var det ikke alle dem, der anført af Moses var vandret ud fra Egypten? | 1948 hvem var det da, som hørte hans ord og dog gjorde ham forbitret? Var det ikke alle dem, der var draget ud af Ægypten, førte af Moses? | |
Seidelin så bliver spørgsmålet, hvem det var, der hørte, men blev forbitrede. Det var alle dem, som vandrede ud af Ægypten under Moses. | kjv dk For nogle, da de havde hørt, provokerede sandelig: imidlertid ikke alle der kom ud fra Egypten gennem Moses. | ||
1907 hvem vare da vel de, som hørte og dog voldte Forbitrelse? Mon ikke alle, som gik ud af Ægypten ved Moses? | 1819 16. hvo vare da vel de, som hørte den, og dog forbittrede ham? Mon ikke Alle, som udgik af Ægypten ved Moses? | 1647 Thi nogle der der de hafde hørt / da begynte de en forbitrelse / Men icke alle / som ginge ud af Egypten ved Mosen. | |
norsk 1930 16 hvem var det da vel som hørte den og dog forbitret ham? var det ikke alle de som gikk ut av Egypten ved Moses? | Bibelen Guds Ord For hvem var det som hørte og likevel gjorde opprør? Sannelig, var det ikke alle de som kom ut fra Egypt ved Moses? | King James version For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses. |
3:12-16 8T 115 info |