Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 21, 6


Den Nye Aftale
Så tog disciplene af sted og gjorde som Jesus havde sagt.
1992
Disciplene gik hen og gjorde, som Jesus havde pålagt dem.
1948
Så gik disciplene hen og gjorde, som Jesus havde pålagt dem;
Seidelin
Disciplene gik af sted og gjorde, som Jesus havde sagt,
kjv dk
Fortæl I Zions datter, Læg mærke til, din Konge kommer til dig, sagtmodig, og siddende på et æsel, og et ungt føl af et æsel.
1907
Men Disciplene gik hen og gjorde, som Jesus befalede dem;
1819
6. Men Disciplene gik hen og gjorde, som Jesus befoel dem;
1647
Men Disciple ginge hen / oc giorde som JEsus befoel dem /
norsk 1930
6 Disiplene gikk da avsted og gjorde som Jesus bød dem;
Bibelen Guds Ord
Så gikk disiplene av sted og gjorde som Jesus hadde befalt dem.
King James version
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,

svenske vers      


21 UL 78.2
21:1 - 9 DA 569-78, 608-9, 743; EW 109-10, 175, 244; GC 18, 99-100, 367, 402, 404; LS 62-3; 4BC 1144; 5BC 1137; SR 221, 370, 372-3; 1T 57   info