Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 4, 11 |
Den Nye Aftale Lad os sætte alt ind på at få ro hos Gud så det ikke mislykkes for os, ligesom det gjorde for vores oprørske forfædre i ørkenen. | 1992 Lad os altså være ivrige efter at komme ind til den hvile, for at ingen skal falde på grund af en tilsvarende ulydighed. | 1948 Lad os derfor stræbe efter at gå ind til den hvile, for at ingen skal falde som de og blive et lignende eksempel på ulydighed. | |
Seidelin Vi må derfor sætte alt ind på at gå ind til netop den hvile; vi må arbejde på, at ingen ved fald bringer sig ind under det omtalte ulydighedsmønster. | kjv dk Lad os derfor arbejde for at komme indtil den hvile, at ikke nogen mand falder efter det samme eksempel af vantro. | ||
1907 Lader os derfor gøre os Flid for at gå ind til hin Hvile, for at ikke nogen skal falde ved den samme Genstridighed, som hine gave Eksempel på. | 1819 11. Lader os derfor beflitte os at komme ind til hiin Hvile, paa det ikke Nogen skal kalde efter samme Vantroes Exempel. | 1647 Saa lader os da beflitte os / ad komme ind til den Hvile / paa det der skal icke nogen falde i det samme vantrois Exempel. | |
norsk 1930 11 La oss derfor gjøre oss umak for å komme inn til den hvile, forat ikke nogen skal falle efter samme eksempel på vantro. | Bibelen Guds Ord La oss derfor være ivrige etter å komme inn til den hvilen, for at ikke noen skal falle i det samme eksempel på ulydighet. | King James version Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. |
4:11 7BC 928; 5T 701 (2TT 306) info |