Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 4, 13


Den Nye Aftale
Ingen kan skjule noget for Gud, for alt er synligt for ham, og det er ham vi står til regnskab over for.
1992
Ingen skabning kan være usynlig for ham, alt ligger blottet og åbent for hans øjne, og ham står vi til regnskab for.
1948
Ingen skabning er usynlig for ham, alt ligger blottet og udbredt for hans øjne; og ham skal vi stå til regnskab.
Seidelin
Der er ingen skabning, uden at den ligger klart belyst for hans blik, alt er forsvarsløs t nøgent bredt ud for øjnene af ham, for hvem vi skal aflægge vort regnskab.
kjv dk
Der er heller ikke nogen skabning der ikke er manifesteret i hans øjne: men alle ting er nøgne og åbnet for øjnene af ham med hvem vi har at gøre med.
1907
Og ingen Skabning er usynlig for hans Åsyn; men alle Ting ere nøgne og udspændte for hans Øjne, hvem vi stå til Regnskab.
1819
13. Og ingen Skabning er usynlig for hans Aasyn; men alle Ting ere blotte og udspændte for hans Øine, om hvem vi tale.
1647
Oc der er intet Creatuur usinligt for hans Ansict: Men allesammen blotte oc obenbare for hans Øyen / om hvilcken vi tale.
norsk 1930
13 Og ingen skapning er usynlig for hans åsyn, men alt er nakent og bart for hans øine som vi har å gjøre med.
Bibelen Guds Ord
Og ingen skapning er skjult for Ham, men alt er nakent og blottlagt for Hans øyne, som vi skal avlegge regnskap for.
King James version
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.

svenske vers      


4:13 AA 73; 1BC 1110; 3BC 1153, 1160; 7BC 986; CG 67, 547; CH 412; COL 55; Ed 255 GC 486- GW 80 ML 10' MYP 266; PK 252; PP 217-8, 721; 2SG 263; 1T 156 (1TT 48), 163 1TT 56) 336 1TT 111) 468; 2T 34 (WM 30), 78, 159; 4T 334, 590 (CH-417; 1TT 588); 5T 485, 494 (CG 542; 2TT 196 -7); 8T 235, 272 (3TT 267)   info