Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 4, 13 |
Den Nye Aftale Ingen kan skjule noget for Gud, for alt er synligt for ham, og det er ham vi står til regnskab over for. | 1992 Ingen skabning kan være usynlig for ham, alt ligger blottet og åbent for hans øjne, og ham står vi til regnskab for. | 1948 Ingen skabning er usynlig for ham, alt ligger blottet og udbredt for hans øjne; og ham skal vi stå til regnskab. | |
Seidelin Der er ingen skabning, uden at den ligger klart belyst for hans blik, alt er forsvarsløs t nøgent bredt ud for øjnene af ham, for hvem vi skal aflægge vort regnskab. | kjv dk Der er heller ikke nogen skabning der ikke er manifesteret i hans øjne: men alle ting er nøgne og åbnet for øjnene af ham med hvem vi har at gøre med. | ||
1907 Og ingen Skabning er usynlig for hans Åsyn; men alle Ting ere nøgne og udspændte for hans Øjne, hvem vi stå til Regnskab. | 1819 13. Og ingen Skabning er usynlig for hans Aasyn; men alle Ting ere blotte og udspændte for hans Øine, om hvem vi tale. | 1647 Oc der er intet Creatuur usinligt for hans Ansict: Men allesammen blotte oc obenbare for hans Øyen / om hvilcken vi tale. | |
norsk 1930 13 Og ingen skapning er usynlig for hans åsyn, men alt er nakent og bart for hans øine som vi har å gjøre med. | Bibelen Guds Ord Og ingen skapning er skjult for Ham, men alt er nakent og blottlagt for Hans øyne, som vi skal avlegge regnskap for. | King James version Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. |
4:13 AA 73; 1BC 1110; 3BC 1153, 1160; 7BC 986; CG 67, 547; CH 412; COL 55; Ed 255 GC 486- GW 80 ML 10' MYP 266; PK 252; PP 217-8, 721; 2SG 263; 1T 156 (1TT 48), 163 1TT 56) 336 1TT 111) 468; 2T 34 (WM 30), 78, 159; 4T 334, 590 (CH-417; 1TT 588); 5T 485, 494 (CG 542; 2TT 196 -7); 8T 235, 272 (3TT 267) info |