Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 5, 4


Den Nye Aftale
Ingen har ret til selv at tage den ærefulde opgave på sig. Man må udpeges til ypperstepræst af Gud, ligesom Aron blev det.
1992
Den værdighed kan ingen selv tage, man må ligesom Aron kaldes af Gud.
1948
Og ingen tiltager sig selv den værdighed men man må som Aron kaldes dertil af Gud
Seidelin
En sådan værdighed tiltager intet menneske sig selv. Man kaldes dertil af Gud, sådan som Aron blev det.
kjv dk
Og ingen mand tager denne ære indtil hamselv, men han der er kaldet af Gud, som Aron var.
1907
Og ingen tager sig selv den Ære, men han kaldes af Gud, ligesom jo også Aron.
1819
4. Og Ingen tager sig selv denne ære, men den, som er kaldet af Gud, ligesom og Aron var.
1647
Oc ingen tager sig self den ære / men den som er kalded af Gud / ligesom oc Aaron.
norsk 1930
4 Og ingen tiltar sig selv den ære, men den som kalles av Gud, likesom Aron.
Bibelen Guds Ord
Og ingen tar seg denne æren selv, men bare den som er kalt av Gud, slik Aron også var kalt.
King James version
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.

svenske vers      


5:1-9 1SM 261-2   info