Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 21, 7 |
Den Nye Aftale De hentede æslet og føllet og lagde deres kapper hen over dyrene, og Jesus satte sig op. | 1992 De kom med æslet og føllet og lagde deres kapper på dem, og han satte sig derpå. | 1948 de hentede æslet og føllet og lagde deres kapper på dem, og han satte sig derpå. | |
Seidelin og de hentede æslet og føllet og lagde kapperne over dem, og Jesus satte sig op. | kjv dk Og disciplene gik, og gjorde som Jesus befalede dem, | ||
1907 og de hentede Aseninden og Føllet og lagde deres Klæder på dem, og han satte sig derpå. | 1819 7. og de hentede Aseninden og Føllet, og lade deres Klæder paa dem; og han satte sig derpaa. | 1647 Oc hente Aseninden oc Føllet / oc lagde deres Klæder paa dennem / oc hand satte sig der paa / | |
norsk 1930 7 de hentet aseninnen og folen, og la sine klær på dem; og han satte sig oppå. | Bibelen Guds Ord De kom med eselet og eselfolen, la klærne sine på dem og satte Ham på dem. | King James version And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon. |
21 UL 78.2 21:1 - 9 DA 569-78, 608-9, 743; EW 109-10, 175, 244; GC 18, 99-100, 367, 402, 404; LS 62-3; 4BC 1144; 5BC 1137; SR 221, 370, 372-3; 1T 57 info |