Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 5, 6


Den Nye Aftale
Et andet sted siger han: Du skal være præst i al evighed, på samme måde som Melkisedek.
1992
ligesom han også et andet sted siger: Du er præst for evigt på Melkisedeks vis.
1948
ligesom han jo også et andet sted siger: »du er præst evindelig, på Melkisedeks vis.«
Seidelin
Og noget lignende står der et andet sted (Salme 110,4): Du er præst i Evighed efter Melkisedeks orden.
kjv dk
Som han også siger et andet sted, Du er en præst for evigt efter Melkisedek’s forordning.
1907
som han jo også siger et andet Sted: "Du er Præst til evig Tid, efter Melkisedeks Vis,"
1819
6. Efter hvad han og siger et andet Sted: du er en Præst til evig Tid, efter Melchisedeks Viis.
1647
Ligesom hand oc siger en anden sted / Du est en Præst til ævig tjd / efter Melchisedechs Orden.
norsk 1930
6 likesom han og på et annet sted sier: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis.
Bibelen Guds Ord
Som Han også sier på et annet sted: "Du er prest til evig tid etter Melkisedeks ordning."
King James version
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

svenske vers      


5:1-9 1SM 261-2

5:5,6 7BC 930   info