Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 6, 8


Den Nye Aftale
Men hvis der vokser tjørn og tidsler, så er den værdiløs og i fare for at blive opgivet. Til sidst vil den blive brændt af.
1992
men bærer den tjørn og tidsler, er den intet værd og truet af forbandelse, og det vil ende med, at man afbrænder den.
1948
men bærer den tjørn og tidsel, er den ingenting til og forbandelse nær, og til sidst sættes der ild på den.
Seidelin
men bærer den ikke andet end torn og tidsel (1 .Mosebog 3,17-18), så er den ubrugelig og ikke langt fra forbandelse, det ender med, at den bliver svedet af.
kjv dk
Men det som bærer torne og tidsler er afvist, og er forbandelsen nær; hvis ende er at blive brændt.
1907
men når den bærer Torne og Tidsler, er den ubrugbar og Forbandel? se nær; Enden med den er at brændes.
1819
8. men den, som bærer Torne og Tidsler, er uburgbar og Forbandelsen er nær; Enden med den er at brændes.
1647
Men den som bør Torn oc Tidzel / duer intet / oc er nær Forbandelse / hvis ende er ad opbrændis.
norsk 1930
8 men bærer den torner og tistler, da er den uduelig og forbannelse nær, og enden med den er å brennes.
Bibelen Guds Ord
Men hvis den bærer torner og tistler, er den forkastet, og forbannelsen nærmer seg. Og den ender med å bli brent.
King James version
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.

svenske vers      


6:7-8 Ed 216   info