Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 6, 18


Den Nye Aftale
Løftet og eden er to urokkelige kendsgerninger der betyder at Gud ikke kan lyve. Det er en stor trøst for alle os der holder fast ved det håb vi har, og vil væk fra det nuværende liv.
1992
dermed skulle vi i disse to urokkelige kendsgerninger, som udelukker, at Gud lyver, have en sikker trøst, vi som har taget vor tilflugt til at gribe det håb, som ligger foran os.
1948
for at vi ved to urokkelige kendsgerninger, der udelukker, at Gud kunne lyve, skulle have en stærk trøst, når vi søgte vor redning i at gribe det håb, der ligger rede til os;
Seidelin
Derefter har vi to ting at holde os til, lige urokkelige, lige klare vidnesbyrd om Guds usvigelige pålidelighed, vi har to ting til vor aldrig ophørende opmuntring, vi, hvis tilflugt det er at fastholde håbet foran os,
kjv dk
Så gennem 2 uforanderlige ting, i hvilke det var umuligt for Gud at lyve, måtte vi ha’ en stærk trøst, som har flygtet efter tilflugt for at tage fat på det håb sat foran os:
1907
for at vi ved to uforanderlige Ting, i hvilke det var umuligt, at Gud kunde lyve, skulde have en kraftig Opmuntring, vi, som ere flyede hen for at holde fast ved det Håb, som ligger foran os,
1819
18. paa det vi ved to uforanderlige Grunde, efter hvilke det var umuligt, at Gud skulde lyve, kunde have en stærk Trøstegrund, naar vi flye hen at holde fast ved det tilbudne Haab,
1647
paa det ad vi formedelst to u-omskiftelige Ting / i hvilcke det var umuuligt / ad Gud skulde hafve løyet / kunde hafve ensterck Trøst / vi somflye hen / ad blifve hart ved det forsatte haab /
norsk 1930
18 forat vi ved to uryggelige ting, hvori Gud umulig kunde lyve, skulde ha en sterk trøst, vi som har tatt vår tilflukt til å gripe det håp som venter oss,
Bibelen Guds Ord
for at vi ved to uforanderlige ting, som bekrefter at det er umulig for Gud å lyve, kunne ha en sterk trøst, vi som har søkt tilflukt ved å gripe det håpet som er satt foran oss.
King James version
That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:

svenske vers      


6:18 GC 350; PP 371, 517   info